繁体
果」,只在乎结果,踩在尸骸上立于顶端的帝王。
——是啊。
我无比清楚——为什么明明是「我」了,替身却依旧是「绯红之王」呢。
「结果」就是最重要的名词。
“我想做什么——我只想看看,「结果」究竟如何罢了。”
不......不该这么说,现在想要的大约不是「结果」——
而是能够延伸的「未来」吧。
作者有话要说: 【为什么明明是「我」了,替身却依旧是「绯红之王」呢。】
替身是精神的体现,在加上他本人的对话透露,可以得出一个唯一能在原著迪亚波罗信息缺失的情况下指出的特征:
【我不在乎过程,不需要过去,只要能达到那个结果就可以了。】
这个东西从开文的时候就有点想写吧。
这篇文茶哥的戏份不怎么多,但在老板思考的时候其实埋了不少暗线…要说为什么的话,忧郁蓝调几乎是和绯红之王完全相反的替身,因为它是过程的具现。
比起对阿帕基可能进行回放这种微乎其微的可能性的警惕,早就察觉到了这种完全相反相性才是更重要的、不想接触的心理产生的原因。
在接触前,他就觉得自己和茶哥相性不好,最开始是想写一写茶哥的结果发现这两个人完全没什么接触机会,然后埋线又写的太隐晦了结果导致完全没人发觉【泪
他拥有迪亚波罗的许多特性,因为从塑造开始我就没有打算让他真的变成“别人”,比起“别的人”这样的称谓,反而说是类似迪亚哥与DIO这样的状态要更相近。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)